ZAPIS PAVLA S KRBAVE (Tours (Francuzka),
početak 15.st)
Priepis iz: “Anica Nazor: KNJIGA O HRVATSKOJ
GLAGOLJICI”
Juraj iz Slavonije svojim je izpisom glagoljskoga abecedarija
na prazne listove latinskog kodeksa ostavio dragocjen spis za poviest
glagoljske pismenosti i glagoljaškoga učilištva. Juraj iz Slavonije,
inače je bio nastavnik na Sorboni u Parizu, a vukao je podrietlo iz
Brežica.
U Parizu je okupljao oko sebe učenike i umnike iz
domovine, među kojima je bio Pavao iz Krbave, koji je u istom latinskom
kodeksu (f.75) zapisao ćirilsku azbuku s nekim glagoljskim znakovima, u
nizu s još novim alfabetima (latinskim, hebrejskim, arabskim i grčkim) i
hrvatskom se ćirilicom podpisao:
To pisa
Paval' d'(jat)k' is Krbava (To pisa
Paval djak is Krbava).
Jurjeva glagoljska početnica (abecedarij),
ćirilska azbuka Pavla iz Krbave i njegov ćirilski podpis u jednom
latinskom kodeksu u Francuzkoj, u XIV. i početkom XV.stoljeća - u
kojem se dakle jedno uz drugo javljaju glagoljsko i ćirilsko pismo -
potvrđuje da su se hrvatski umnici služili u učenoj Europi s oba
svoja stara pisma.
(Čuva se u: Francuzka, Tours, Bibliotheque muncipale, sign. MS 95.)