BOSANČICA (ARVATICA) I DANAS ŽIVI U POLJICAMA
Izvor:
http://www.vecernji.hr/hrvatska/bosancica-jos-uvijek-zivuce-hrvatsko-pismo-817167
Od prvih početaka
pismenosti hrvatski jezik zapisivan je četirima pismima: latinicom, glagoljicom,
arebicom i ćirilicom, koja je u hrvatskom puku poznatija pod imenom bosančica
ili arvatica. Valja kazati da prvi poznati proslovi na hrvatskom jeziku pisani
latinicom potječu iz 14. stoljeća, nu crkvenoslavenska književnost i slavensko
bogoslužje govore o mnogo starijoj uporabi drugih dvaju pisama – glagoljice i
bosančice.
Jednako tako valja
naglasiti da najstariji očuvani proslovi crkvenoslavenske djelatnosti u Hrvata
nikako nisu stariji od kraja 10. ili početka 11. stoljeća i da je pismo tih
prvih spomenika hrvatske pismenosti glagoljica, uz koju se u drugoj polovici
12. stoljeća javlja ćirilica, pismo uobičajeno u srednjovjekovnoj bosanskoj
državi, zapadnog bosansko-hrvatskog oblika, poznata pod nazivom bosančica
(naziv smišljen u 19.st., a naziv arvatica je izvorniji).
Boj s latinicom
U sklopu franjevačke redodržave Bosne Srebrne bosančica se
proširila na mnoga hrvatska područja na kojima je stoljećima trajala i
supostojala uz latinicu, sve do prve polovice 18. stoljeća, kada u književnom djelovanju
i javnom obćenju gubi boj s latinicom.
Na kraju i glagoljica i
bosančica, dva prva hrvatska pisma, zamalo nestaju, tek su sporadična pisma slavenskog
bogoslužja i posebničke uporabe: glagoljica na jugozapadu hrvatskog govornog
područja – u Istri, na Kvarneru i u sjevernoj Dalmaciji, a bosančica u srednjoj
Dalmaciji, osobito u Poljicima, ter u Bosni. Ta dva hrvatska pisma većini
Hrvata podpuna su nepoznanica, malo ih je koji ih znaju i pisati i čitati. Ali
moglo bi se reći da tomu i nije baš tako...
Neugasli običaj
U Srijanima, selu na sjevernim padinama Mosora, bosančica,
poljičica, kako su je zvali u Poljičkoj Kneževini, još živi. Bosančica ili poljičica
ovdje se još piše i šti, uz latinicu ona je još živuće pismo pučana toga mjesta
između Mosora i rieke Cetine. Glagoljicu i bosančicu ovdje mnogi poznaju, nu izpred
svih svakako je 74-godišnji Josip Tadić. Starina Josip skupljač je poljičkog
narodnog blaga i zaljubljenik u prvo pismo svojih predaka. Zahvaljujući njemu,
u Srijanima, a tako i u cielim Poljicima, poljičica je živo slovo pučana.
– Pismenost je u
Poljicima rano počela – kaže Josip. –Puno je spisa o životu Poljičana iz doba
Poljičke Kneževine i poljičkih knezova i svi su oni pisani bosančicom. Ja i još
neki mještani godinama smo skupljali te spise i danas imademo Poljičku zbirku s
više od tisuću pisanih spisa na poljičici.Iztiče da u Poljicima nikad nije bilo
nepismenih jer se velika pozornost oduviek pridavala opismenjavanju puka. Glede
toga i zaključuje:
– Kad je Europa bila
feudalna, Poljička Kneževina bila je knežija slobodnih ljudi i demokracije. Kad
je u Europi bilo osamdeset posto nepismenih, u našoj knežiji svi su bili
pismeni. I pisale su se knjige na bosančici, našoj poljičici. Amerika još nije
bila odkrivena, a mi smo imali svoj statut, dakako pisan bosančicom ili
poljičicom. Statut iz 1440. godine.
A Statut Poljica jedan je od najstarijih statuta na ovim
prostorima – donesen je 1440. godine, a zasnovan je na rimskom, arhaičnom i
običajnom poljičkom pravu.
I tako bosančica, govori Josip, u Srijanima traje evo već cielo
tisućljeće.To staro hrvatsko pismo Josip je davno naučio od pokojnoga Grge
Prelasa i svoga djeda, a naučit će pisati svakoga tko je za nj zagrijan. U
srijanskoj osmogodišnjoj školi nastavnici se trude učenike naučiti osnove
bosančice ili poljičice, a učenici pak s ljubavlju tomu prilaze. I svi i pišu i
rišu poljičicom.
– U sklopu redovitog nastavnog razporeda – kazuje nastavnica
hrvatskog jezika i knjižničarka Marija Vučković – i sadržaji su zavičajne
nastave, što ovdje uključuje poučavanje starih hrvatskih pisama, glagoljice i
bosančice. I djeca naše OŠ Gornja Poljica u Srijanima u izvannastavnim
djelatnostima njeguju ljubav prema glagoljici i bosančici sukladno običaju
Poljičke Republike. A imamo i jedan veći naum, kojem bi, kaže ravnatelj
srijanske osmoljetke Mladen Mikas, još bi se više pozornosti posvetilo da
težkoća nisu učenici putnici.
– Od 80 učenika, koliko ih je u svih osam razreda naše škole –
objašnjava ravnatelj – 70 su putnici, dakle djeca iz okolnih sela koja kući
putuju autobusom. Jednako tako od 19 nastavnika njih 18 su također putnici,
dolaze iz Sinja i Omiša, a samo je jedan iz Srijana. A duljina kružnog
prijevoza učenika jest 47 kilometra... Nu, unatoč tomu, naši nastavnici hrvatskoga
jezika, poviesti i likovnoga odgoja nađu vremene za glagoljicu i bosančicu.
Pišem pismo svome stricu, ja ti učim bosančicu, još se čuje u
Srijanima.
Bašćanska ploča:
Spomenik hrvatskog narodnog jezika
Najpoznatiji spomenik hrvatskog narodnog jezika na glagoljici
jest Bašćanska ploča, darovnica hrvatskog kralja Zvonimira opatiji sv. Lucije u
Jurandvoru kod Baške na Krku, u kamen uklesana oko 1100. godine. Za razliku od
drugih europskih jezika, hrvatski se jezik odlikuje vrlo ranim prodorom žive narodne
rieči u pisanu uporabu.
Dioklecijanova
vikendica
Srijane, baš kao i
cijela Poljica, krcate su zanimljivostima. Mnogo je tu živuće poviesti i poviestne
baštine, a jedna od njih je i Prčigrad, ostatci rimskog naselja na istoimenom
kamenom brdu, gdje je rimski car Dioklecijan u vrieme ljetnih vrućina “dolazio
hladiti muda”.
Napoleon dokinuo
samostalnost
Poljica su imala
samoupravu i u vrieme Turaka i u vrieme Mletčana, pak i u vrieme
Habsbur-govaca, nu kada je Austrija 1805. Napoleonu ustupila Dalmaciju, Poljica
su izgubila samostalnost. A posljednji knez te knežije bio je Ivan Čović, koji
je glavu spasio biegom u Sankt Peterburg. Tamo je umro ter pokopan 1816.